[천총사/千銃士] 에피소드 번역 / 황제 나폴레옹 레지스탕스 여명기


메인스토리 서막 레지스탕스 여명기 제 3스테이지 에피소드입니다.


【해금 스테이지】

物資補給作戦Ⅱ
물자보급작전Ⅱ


【에피소드명】

レジスタンス黎明期
레지스탕스 여명기

皇帝ナポレオン
황제 나폴레옹


【등장인물】

나폴레옹 (cv. 나미카와 다이스케)
쿄도 그랜버드 (cv. 치바 스스무)
니콜라 (cv. 무라세 아유무)
노엘 (cv. 무라세 아유무)
라프 (cv. 하타노 와타루)







ナポレオン 나폴레옹
恭遠。
この基地は随分と荒れ果てているが……
一体なぜこのような有様なのだね?
쿄도.
이 기지는 꽤나 어질러져 있는데……
대체 왜 이 꼴인 것인가?


恭遠・グランバード 쿄도 그랜버드
ああ……実は、以前使っていた基地が
世界帝軍に見つかり
破壊されてしまってな……。
아아……실은, 이전에 쓰던 기지가
세계제군에게 발각되어
파괴되어버려서 말이지…….

すんでのところで逃げ延びて、
この廃武器工場に
拠点を移したばかりなんだ。
바로 빠져나와서,
이 폐쇄된 무기공장에
거점을 옮긴게 얼마 전 일이거든.


ニコラ&ノエル 니콜라&노엘
えっ……!
엣……!


恭遠・グランバード 쿄도 그랜버드
物資が足りず、整備も追いついていない。
……皆にはしばらく苦労をかける。
すまないな。
물자가 부족해서, 정비도 아직 끝나지 않았어.
……모두 당분간은 고생을 할 것 같군.
미안하다.


ナポレオン 나폴레옹
ふむ、そういうことか。
だが、心配は無用だぞっ!
흠, 그런 일인가.
하지만 걱정은 필요 없다!

この私に不可能などない!
見事諸君らを勝利へ導き、
この基地もまたたく間に立派にしてやろう!
이 나에게 불가능이란 없지!
완벽하게 너희들을 승리로 이끌어,
이 기지도 순식간에 훌륭하게 만들어 보이도록 하겠다!

そして、諸君らの望む、
武力や圧政に怯えず自由に暮らせる世界すら
すぐそこにあるも同然だ!
그리하여 너희들이 원하는,
무력과 압도정치에 떨지 않고 자유롭게 사는 세계도
이제 얼마 남지 않은 것이다!


ニコラ 니콜라
陛下がいれば無敵だよね、ノエル!
폐하가 있으면 무적이지, 노엘!


ノエル 노엘
うん……
すごい作戦で、世界帝軍なんか
あっという間に倒しちゃうよね……!
응……
엄청난 작전으로, 세계제군같은 거
눈 깜짝할 새에 쓰러뜨릴거야……!


ナポレオン 나폴레옹
うむ! なにせ、私は天才と呼ばれた皇帝
ナポレオンであるからな!
そうであろう? ラップ。
음! 아무튼, 나는 천재라고 불린 황제
나폴레옹이니까 말이다!
그렇지? 라프.


ラップ 라프
…………
………….


ナポレオン 나폴레옹
……おい、ラップ!
聞いているのか!?
……어이, 라프!
듣고있는 것이냐!?


ラップ 라프
……ええ、おっしゃる通り。
ナポレオン陛下に不可能はありません。
……아아, 말씀하시는대로.
나폴레옹 폐하에게 불가능이란 없습니다.


ナポレオン 나폴레옹
いかにも! はーっはっはっは!
당연한 일이지! 핫핫핫하!






ラップ 라프
『天才と呼ばれた皇帝ナポレオン』……。
『천재라고 불리운 황제 나폴레옹』…….

いいえ、あなたは
『皇帝ナポレオンのショットガン』。
아뇨, 당신은
『황제 나폴레옹의 샷건』.


あなたも私も、マスターによって
呼び覚まされた貴銃士なのですよ。
당신도 저도, 마스터에게 불려
눈을 뜬 귀총사입니다만.

덧글

댓글 입력 영역